スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
FC2Ranking |スポンサー広告 | comment(0) | trackback(0)|▲Top
saab92xf.jpgスバル・インプレッサの骨格を流用したサーブの小型モデル、9-2X。サーバルという言葉を生み出した。(4画像)
saab92xb.jpg

saab92xs.jpg

saab 9-2x i

It might be the world's biggest car company, but General Motors has struggled to fit quirky, Swedish Saab into its line-up. The firm has found it equally tough to figure out what to do with partner Subaru, whose rally cars don't sit comfortably with the Buicks and Corvettes GM is used to peddling.
それは世界の最も大きな自動車会社かもしれません。しかし、ゼネラル・モーターズはそのラインアップに逃げ口上が多くスウェーデンのサーブを入れようと努力しました。会社は、パートナーSubaruと何を行うべきであるか考えることは等しく頑丈であると分かりました、誰の、自動車を回復する、GMが慣れているビュイックおよびコルベットで快適に座らない、行商。

The solution? Put the two together to build a mixed marque 'Saab'aru - a model that draws on Subaru's capable engine and chassis technology, and Saab's revitalised design department.
解決?混合捕獲許可を構築するために2つを組み立てる「Saab'aru-Subaruの有能なエンジンおよびシャシー技術に近づくモデルおよびサーブの再生された設計部

The result is the Saab 9-2X Aero, a five-door wagon unveiled at the Detroit Motor Show earlier this year. Auto Express was first behind the wheel of the newcomer, which recently went on sale across the US and Canada. Aimed at rivals such as the Alfa Romeo 156 Sportwagon and new Volvo V50, the Saab is charged with providing value for money and refined practicality to drivers who want something a bit different in their compact executive estate.
結果は、サーブ9つの2Xエアロ(今年の初めにデトロイト・モーター・ショーで明らかにされた5ドアのワゴン)です。自動急行は新参者の車輪の後ろに1位でした。それは最近米国とカナダを横切って売りに出されました。アルファロメオ156 Sportwagonおよび新しいボルボV50のようなライバルに向けられて、サーブは、彼らのコンパクトな実行の土地に何かが1ビット異なることを望むドライバーに、金額および洗練された現実性に見合う提供する価値の責任を負います。

And there's no doubting the 9-2X is anything but conventional. Although clearly based on a Subaru Impreza WRX estate, it features a new nose, an uprated interior and some minor alterations to the steering and ride.
また、9つの2Xが決して従来ではないことを疑うことができません。Subaru Impreza WRX土地に明白に基づきましたが、それは舵取りへの新しい鼻、率?ェ上げられた内部およびいくつかの小さな変更を特色とします、また乗ります。

Of course, the major attraction in the 9-2X remains the Subaru-bred 227bhp turbocharged powerplant. Spun beyond 3,000rpm, the growling flat-four blasts out enough thrust to propel the Saab from 0-60mph in a mere six seconds - that's faster than both the Alfa and Volvo. While an automatic transmission is available, the five-speed manual box is the better choice. It slides through the carefully stacked ratios so sweetly that it's difficult to imagine anyone choosing the self-shifter.
もちろん、9つの2Xの中の主な魅力はSubaruを生じた227bhpをターボチャージの発電所のままです。3,000rpmを越えて回されて、うなる水平な-4突風は、単なる6秒で0-60mphからのサーブを推進するために十分に押されて、外出します。それはアルファとボルボの両方より速い。自動変速装置は利用可能ですが、5つの速度の手動の箱はよりよい選択です。それが注意深く積み重ねられた比率によって非常に快適に滑るので、誰でも自己回避者を選ぶと想像するのは難しい。

Meanwhile, the WRX's strut suspension is tweaked to make the springs more supple, and the steering rack is reinforced to cut 'vibration' and feedback
その間に、WRXの支柱保留はスプリングをより柔軟にするためにぐいとひねられます。また、操縦する網棚は「振動」およびフィードバックをカットするために強化されます。

through the wheel. Bridgestone tyres were chosen to further soften the ride, and help to improve refinement.
車輪によって。ブリヂストン・タイヤはさらに旅行および精製を改善する支援を和らげるために選ばれました。

On winding roads, the harmony between the powertrain and chassis belies the Saab's Subaru origins. However, the subtle modifications help put the 9-2X into a rare group along with the VW Golf R32 and Mitsubishi Evo VIII. It's not as harsh or focused as the WRX donor car, but it's still pretty capable.
道を巻くとすぐに、電動機構とシャシーの調和はサーブのSubaru起源が偽りであることを示します。しかしながら、微妙な修正は、フォルクスワーゲン・ゴルフR32および三菱Evo VIIIと共にまれなグループに9つの2Xを入れるのを支援します。それは同じくらい荒くないか、あるいはWRX寄贈者自動車として注目しました。しかし、それはまだ、かなり有能です。

So, after sampling the bodywork and getting to grips with the driving experience, you could be forgiven for thinking Saab has had very little to do with the 9-2X. But nothing could be further from the truth. The most noticeable (and welcome) Saab contribution is inside, where a thorough makeover has seen the bargain-basement Subaru switchgear transformed into something altogether sleeker and more stylish. The centre console is also reshaped and clad in new metallic trim, while two-tone door panels and seat fabrics pull the cockpit together in a crisp fashion. By comparison, the body changes are a little more disappointing - and anyone who has ever seen a five-door Subaru will immediately recognise the origins of the Swedish newcomer. That said, the work has been carried out carefully - we think the all-new Saab grille has been fitted particularly well.
したがって、車体をサンプリングし、運転経験を備えた柄に到着した後、サーブは9つの2Xでするべきあまりほとんどを持っていないと思うことをあなたに許すことができるかもしれません。これほど真実からほど遠いものはない(しかし)。最も顕著な(また歓迎)サーブ貢献が内部です。そこでは、完全な改造は、格安のSubaruスイッチギヤーがすべてより滑らかでよりスマートであるものに変形されたのを見ました。ツートンカラーのドア・パネルおよび座席織物がぱりぱりする方法の中でコックピットを立て直している一方、中心コンソールも作り変えられ、新しい金属の整備において着ています。比較的には、身体変更がもっと失望的です。また、かつて5ドアのSubaruを見た人は誰でも、直ちにスウェーデンの新参者の出所を認識するでしょう。それは、仕事が注意深く行なわれたと言いました。私たちは、全く新しいサーブ鉄格子は特によく適合されたと思います。

It should be remembered that this is only the start of a revolution. GM has bigger - much bigger - plans in store for Saab, including the large, American-made 9-7X SUV, which is currently being evaluated for the market.
これが革命のスタートだけであることが思い出されるに違いありません。GMは、より大きな(はるかに大きな)計画を、サーブを(大きく、アメリカ人作られた9つの7XのSUV)含むように待ち受けて持っています。それは市場のために現在評価されています。
スポンサーサイト
FC2Ranking |Saab |comment(0) |trackback(0) |▲Top
コメント
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://carphotographs.blog70.fc2.com/tb.php/1-aed0aa9f
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。